Any further information on 15th Artel
Any further information on 15th Artel
Hello,
Here are some photos regarding a 15th Artel bonbonniere;
In the pic below, the mark on far left (, looks like F/R in latin), has someone any knowledge what is possibly means?
+ If someone could translate the text in cyrillic in the next to photos below that would be very nice
Regards,
- @tl@s -
Here are some photos regarding a 15th Artel bonbonniere;
In the pic below, the mark on far left (, looks like F/R in latin), has someone any knowledge what is possibly means?
+ If someone could translate the text in cyrillic in the next to photos below that would be very nice
Regards,
- @tl@s -
Re: Any further information on 15th Artel
Hello Atlas, nice find.
information from a Russian forum, stating that it was common practice to mark exported objects of the 15th Artel (crystal / glass) with F/S. This would explain plausible the Latin letters on a Russian object.
See:
http://www.925-1000.com/forum/viewtopic ... ad#p110739
Peter
information from a Russian forum, stating that it was common practice to mark exported objects of the 15th Artel (crystal / glass) with F/S. This would explain plausible the Latin letters on a Russian object.
See:
http://www.925-1000.com/forum/viewtopic ... ad#p110739
Peter
Re: Any further information on 15th Artel
Thank you, Peter.
The conversation you linked, was quite enlightening & interesting.
Some light is now received to where the was before a total darkness ( to me ), thank you.
Let us hope that more light will be upon us regarding this matter in the future.
Best regards,
~ Atlas ~
The conversation you linked, was quite enlightening & interesting.
Some light is now received to where the was before a total darkness ( to me ), thank you.
Let us hope that more light will be upon us regarding this matter in the future.
Best regards,
~ Atlas ~
Re: Any further information on 15th Artel
Hi Atlas -
Very nice object - congratulations! You find your objects in Helsinki? There must still be a lot of Russian silver - years ago I found a lot of nice silver - the vendor in the antique shop was honestly surprised that I was buying it....
Here some objects from the 15th Artel (mainly crystal/silver) and other makers from my often vilified collection:
But you do not find this F/S mark only on silver of the 15th Artel but also on other crystal/silver objects for the export (ice bucket) from different makers
Regards
Goldstein
Very nice object - congratulations! You find your objects in Helsinki? There must still be a lot of Russian silver - years ago I found a lot of nice silver - the vendor in the antique shop was honestly surprised that I was buying it....
Here some objects from the 15th Artel (mainly crystal/silver) and other makers from my often vilified collection:
But you do not find this F/S mark only on silver of the 15th Artel but also on other crystal/silver objects for the export (ice bucket) from different makers
Regards
Goldstein
Re: Any further information on 15th Artel
@Atlas
You requested a translation of the engravings. Here it is:
Picture 1
To Mihail 1914 year
Aleksandra
Pic2
15 th August to Stefan
??? out of focus, take a sharp picture. I already had difficulties with the above text on pic. 2
You requested a translation of the engravings. Here it is:
Picture 1
To Mihail 1914 year
Aleksandra
Pic2
15 th August to Stefan
??? out of focus, take a sharp picture. I already had difficulties with the above text on pic. 2
Re: Any further information on 15th Artel
From another Russian forum:
On products with crystal, alongside with the mark "15A", F / S was often placed, which also belonged to 15A. The stamping on products with crystal differed from the stamping of silverware of that period.На изделиях с хрустальными вставками наряду с имянником"15А" часто ставился имянник Москва, Инициалы на клейме: 15А, F/S,который так же принадлежал 15А. Нанесение клейм на изделиях с хрустальными вставками отличалось от клеймения серебряных изделий того периода.
Re: Any further information on 15th Artel
``To Michael 1914 and Alexandra ...August 15 ...Stefan ``
Try to take a picture from above and capture the whole sentence.One word is blurred.
Try to take a picture from above and capture the whole sentence.One word is blurred.
Re: Any further information on 15th Artel
Declension of Proper Names
from Alfred (The genitive case ``from``)
from Alfred (The genitive case ``from``)
Re: Any further information on 15th Artel
@AG2012
Atlas asked for a translation but not a transliteration! It is written Mihail, not Michael!
This is the Russian text:
Михаилу 1914 год
Александра
15 го Август Стефанiи (?)
Альфредра
To Mihail in 1914
Aleksandra
(in the year) 15 of August Stefanii
from Alfred
Atlas asked for a translation but not a transliteration! It is written Mihail, not Michael!
This is the Russian text:
Михаилу 1914 год
Александра
15 го Август Стефанiи (?)
Альфредра
To Mihail in 1914
Aleksandra
(in the year) 15 of August Stefanii
from Alfred
Re: Any further information on 15th Artel
Hi,
Thank you all ( oel, Goldstein, Qrt.S, AG2012 ) for your clarifying answers.
+ @ Goldstein
For some parts the answer yes but actually not that much one would perhaps assume. My work takes me more than frequently from another country around the Baltic sea to an other. And I would say that perhaps I been mostly buying from the Baltic states and some also from Denmark and Sweden during the last years. Everything has got its advantages and I think mine is perhaps in this case that I have the change to go around the countries that I earlier mentioned in quite frequent schedule and at the same time check what the local suppliers have to offer regarding this branch as well.
Thank you all ( oel, Goldstein, Qrt.S, AG2012 ) for your clarifying answers.
+ @ Goldstein
For some parts the answer yes but actually not that much one would perhaps assume. My work takes me more than frequently from another country around the Baltic sea to an other. And I would say that perhaps I been mostly buying from the Baltic states and some also from Denmark and Sweden during the last years. Everything has got its advantages and I think mine is perhaps in this case that I have the change to go around the countries that I earlier mentioned in quite frequent schedule and at the same time check what the local suppliers have to offer regarding this branch as well.
Re: Any further information on 15th Artel
The dot above the last letter is misleading (not engraved).There is female name СтефаншСтефанiи (?)
Never heard of it but found it here in a calendar and address book for 1909, from Kalisz, now in Poland.
(Charity sisters)
80 Сестры милосердья: Анеля Кендзерская, Стефанш Бъньковская, .....
Re: Any further information on 15th Artel
Hi Goldstein,
Indeed some very nice objects again, in your ( often vilified ) collection.
Regards,
- Atlas -
Indeed some very nice objects again, in your ( often vilified ) collection.
Regards,
- Atlas -